Provence, Ferienhaus am Golfplatz, Aktivurlaub, Luberon, Wandern ruhige Wohnlage
( Frankreich > Provence > Alpes-de-Haute-Provence > Pierrevert )
 Der Garten ist gross genug um auch Ruhetage am Haus zu verbringen. Hier sehen Sie die Vorderansicht des Ferienhauses. The garden is large enough to spent entire days at the house just resting and relaxing. Here you can see the front of the house. | |  Schlafzimmer mit Doppelbett The bedroom with double bed and French window. |
 Hier macht das Kochen Spass. Die Küche hat einen Heissluftherd, Ceran-Kochfelder, Mikrowelle, Kühlschrank mit Tiefkühlfach, Kaffeemaschine, Spülmaschine. We love cooking in the kitchen. It has a convection oven, ceran electric rings, a microwave, fridge with small freezer compartment, coffee machine and a dishwasher. | |  Wohnzimmer von Essplatz betrachtet Living room (view from the dining area) |
 Wohnzimmer mit Bettcouch Living room with bed settee | |  Küstenansicht auf einer Wanderung in der Nähe von Cassis View of the coast during a hike near Cassis |
 Wohnzimmer mit Essplatz Living room with dining area | |  Und nach einem schönen Tag noch eine kleine Erfrischung im Gemeinschaftspool. Dieser befindet sich nur 1-2 Minuten Fussweg vom Haus entfernt. Er ist umzäunt und nur den Bewohnern der Wohnanlage zugänglich. Mit wc, Dusche, Umkleidekabine und Alarm. How about a refreshing swim in the common pool situated 1-2 minutes on foot from the house. It is fenced in and accessible by key for residents only. Contains wc, shower, changing room and an alarm. |
 Kleine Kapelle in der Umgebung von Tour d'Aigues, eine Stadt mit einem schönen, kleinen Museum im Untergeschoss der Burgruine. Freilichtbühne im Summer in der Burg. Chapel near the entrance to Tour d'Aigues, a town with a lovely small museum in the castle cellar. The ruined castle has an open-air stage for performances in summer. | |  Mohnblumen in der Provence im Juni. Poppy fields in Provence in June. |
 Impressionen aus der Provence - hier sehen Sie einen Weinberg mit Chateau. Impressions of provence - here you can see a vinyard and its chateau. | |  Gemütliche Ortschaften mit schön gelegenen Restaurants findet man überall. You can find lovely little villages with inviting restaurants no matter where you go. |
 Kleine Wanderung in der Umgebung von Pierrevert von unserem Haus aus beginnend. In der Umgebung von Pierrevert gibt es gute Möglichkeiten zu Fuss die Landschaft zu erkunden. This is a short hike you can do starting at our house. There are many such walking trails near Pierrevert and in the surrounding countryside. | |  Die Chapelle St. Patrice, die in den Weinbergen von Pierrevert zu finden ist. Die kleine Kapelle liegt ca. 45 Minuten Fussweg vom Haus entfernt und bietet einen schönen Blick in die sie umgebende Landschaft. The chapel of St. Patrice is situated near the vinyards of Pierrevert and is about a 45 minute walk from the house. It affords lovely views of the surrounding countryside. |
 Blick auf Pierrevert bei einer Wanderung durch die Weinberge. Besonders im Sommer ist es zu empfehlen, viel Wasse rmit zu nehmen sowie Sonnenschutzmittel und eine Kappe zu tragen, This is a view of Pierrevert on a walk through the vinyards. We recommend you take sufficient water with you and wear suntan lotion and a cap, especially in the summer. |
|  Blick auf Pierrevert während einer Wanderung in der Umgebung. This is a view of Pierrevert on a hill walk near Pierrevert. |
 Blick von der Terrasse des für alle offenen Restaurants des Golfclubs auf den Golfplatz Golf du Luberon. Sehr schön ist auch ein abendlicher Spaziergang vom Haus zu diesem Ort mit seiner wunderbareb Aussicht. The golf club near the house (Golf du Luberon) has a restaurant with terrace which is open to everyone, not just golfers. This a view from the terrace of the restaurant. It is very pleasant to walk up to the golf course in the evening and to enjoy the spectacular view. | |  Nach Marseille fahren wir immer wieder gerne. Der alte Hafen ist immer einen Besuch wert. Sie können mit der kleinen Touristenbahn zu der Kirche Notre Dame de la Garde hochfahren und den spektakulären Blick geniessen oder fahren Sie mit der Boot nach Chateau d'If. We like visiting Marseille. The old harbour is very picturesque. You can take a tourist train up to the church Notre Dame de la Garde for a really spectacular view or take a boat ride to the Chateau d'If. |
 Lavendel vor der besuchenswerten Abtei de Senanque in der Nähe von Gordes - ca. 1 Stunde Fahrt vom Haus. Die Lavendelfelder blühen meistens während der ersten zwei Juliwochen. Je nach Wetterverlauf kann die Blüte etwas früher oder später sein. In Richtung Mont Ventoux blüht der Lavendel auch bis in den August hinein. A field of lavender in front of the beautiful Abbey of Senanque near Gordes - about an hour's drive from the house. It generally blossoms in early-mid July, later in higher areas. | |  Wir fahren viel Rad hier in der Provence. Für längere Strecken sind 21 Gänge zu empfehlen & etwas Kondition, für kürzere Strecken wie z.B. nach St. Tulle oder Manosque ist das ohne viel Kondition zu schaffen. We love cycling in the Provence. 21 gears are recommended & a certain amount of fitness although short trips like St. Tulle & Manosque are possible even for the less fit. In summer we start off early and get back before the midday heat or take a long lunchbreak & return in the evening. |
 Sonnenblumen mit Manosque im Hintergrund. Fotografiert auf einer Fahrradtour zu Les Vannades, eine Naherholungsgebiert in der näheren Umgebung von Manosque. A field of sunflowers with Manosque in the background. The photo was taken during a bicycle tour to Les Vannades, a recreational area just outside Manosque. | |  Les Vannades ist ein Naherholungsgebiet in der Nähe von Manosque. Hier befindet sich ein Strand mit abgetrenntem Schwimmbereich, Cafes, eine Joggingstrecke, Wassersport wie Rudern sowie eine Segelschule für Kinder. Es ist eine leichte Fahrradtour vom Haus und bietet sich an in Verbindung mit einem Picknick. Les Vannades is a recreational area near Manosque which has a beach with separate swimming area, cafes, a jogging track & water sports & picnic area. It is a pleasant cycle from the house. |
 Was könnte besser sein während einer Fahrradtour als ein leckeres Mittagessen? Hier im Cafe du Midi lässt sich gut erholen bei einem dreigängigen Menü mit einem Gläschen Wein und einem Espresso nach der Fahrt von La Bastide des Jourdans bis zur l'Abbaye du Silvacane (Tagestour). Das stärkt für die Rückfahrt. What could be better than a delicious lunch? This cafe offers a 3 course menu with wine and espresso - ideal on a day's cycling tour to l'Abbeye du Silvacane via la Bastide des Jourdans. | |  Ein imposanter Anblick: Gorges de Verdon, ca 1 Stunde Autofahrt durch eine herrliche Landschaft. Hier sehen Sie mit etwas Glück auch Adler in freier Wildbahn. Dies ist auch ein interessantes Gebiet für erfahrene Kletterer und Wanderer. This impressive view is of the Gorges du Verdon, approx. 1 hour by car through beautiful scenery. If you're lucky, you might even see the eagles that inhabit this remote area. This is also an interesting area for experienced climbers and hikers. |